Prevod od "je jedina nada" do Češki


Kako koristiti "je jedina nada" u rečenicama:

Dr Hartman mi je jedina nada, a nema šanse da æe hteti da me pregleda.
Doktor Hartman je moje jediná naděje a není šance, že by mě chtěl vidět.
Možda, ali to nam je jedina nada.
Možná, ale je to asi naše jediná šance.
Ta devojka nam je jedina nada da se dokopamo Koskova.
Ta dívka je naše jediná šance, jak dostat Koskova zpět.
To nam je jedina nada da æemo spasiti posadu i brod vratiti netaknut.
Tohle je jediná šance, jak získat loď i s posádkou zpátky.
Pridruživanje plemiæa nam je jedina nada.
Spojenectví se šlechtou je jediná naděje.
Rekao mi je kasnije, da mu je jedina nada i uteha bila uspomena na devojku koja mu je dala hleba.
Později mi řekl, že ho hřála jen vzpomínka na dívku, která mu dala chléb.
To je jedina nada kada si ti jedan.
No, když je jich osm a ty sám, tak je to jediná možnost.
Kao vrhovni zapovjednik Ruskih snaga predsjednik Mikhailov nam je jedina nada.
Jako velící důstojník hlavního štábu ruských ozbrojených sil, je prezident Michailov naší jedinou nadějí.
Nema garancija da æe ovo uspeti, Ministre, ali ovo nam je jedina nada.
Nemám záruku, že to vyjde, ale není jiné cesty.
Nalazi se u mojoj laboratoriji u epruveti, moraš mi pomoæi, to mi je jedina nada.
Je v mojí laboratoři ve stříkačce musíte mi pomoct a donést ji je to má jediná naděje.
Sada kada je Kaprika pobacila, Hera je jedina nada našeg naroda da izbegne izumiranje.
Poté, co Šestka potratila, je Héra naše jediná naděje na přežití.
Tvoja povreda ramena u borbi nam je jedina nada.
Tvoje zraněné rameno ze rvačky je pořád naše nejlepší naděje.
"Njegov jedinstveni genij naša je jedina nada da donesemo mir u našu ogromnu i izmuèenu galaksiju."
"Jeho jedinečné nadání je naší největší nadějí na nastolení míru v rozlehlé a nepokojné galaxii."
Svi su znali da nam je jedina nada pronaæi planet u takozvanoj Zoni Zlatokose.
Takže každý věděl, že naší jedinou nadějí bylo najít planetu, která by mohla být obyvatelná.
Njegovo vodstvo papinske vojske trenutno nam je jedina nada!
Jeho vedení papežských vojsk je nyní naše jediná naděje!
Sad nam je jedina nada da pojaèamo užad.
Naše jediná naděje je pokusit se posílit provazy.
On mi je jedina nada da pronaðem naèin da vratim Emu i Snežanu nazad.
Bez něj Emmu a Sněhurku zpět nepřivedu.
Znam da je ludo Dejmone, ali to je jedina nada za nju.
Vím, že je to šílené, Damone, ale znamená to naději.
Vama je jedina nada ovaj sekaè stakla iz prodavnice alata.
A pro vás, vaší jedinou nadějí je tento řezač skla ze železařství.
On ti je jedina nada da se skineš sa tih opasnih pilula i prestaneš se stalno preobražavati.
Je jedinou šancí, abys přestal brát ty smrtelné prášky a pořád se přeměňovat.
Ali bojim se da nam je jedina nada da je možda alternativni Stjui u ovom univerzumu napravio svoj vremeplov koga možemo da iskoristimo.
Myslím, že naší jedinou nadějí je, že místní Stewie taky vytvořil svůj vlastní stroj času.
On je jedina nada naše rase.
Jediná naděje našeho lidu. - Co je, Kelexi?
Mogu samo da prièam sa Džeremijem ali to ti je jedina nada.
Můžu jen promluvit s Jeremym, ale je to tvá jediná naděje.
Uprkos onome što se desilo, ja da sedim dole sa njim sada je jedina nada koju imamo da zaustavimo ovo miniranje u naša lica.
Navzdory tomu co se děje se s ním teď sejdu. Je to jediná šance, jak zabránit tomu, aby nám to tu vybouchlo do obličejů.
Ovo mesto mi je jedina nada.
Administrativně. Toto místo je moje jediná naděje.
Teleport nam je jedina nada, a ne Fosterovi kompovi.
Tenhle stroj je naše jediná naděje, ne Fosterovy počítače.
Brajane, ovo nam je jedina nada.
Briane, je to naše jediná šance.
Kad mi ponudio pomoć oko leka, bio mi je jedina nada.
A když mi nabídl, že mě dostane na tu léčbu, byla to moje jediná naděje.
To je jedina nada da se spasi naš svet.
Je to jediná naděje na záchranu našeho světa.
To je znaèilo da nam je jedina nada bio Rièard, sa njegovim tinjajuæim autom.
To znamenalo, že všechny naše naděje spočívaly na Hammondovi a jeho doutnající arše.
Ovo je jedina nada koju Spasiteljka ima da je porazi.
Tohle je jediný způsob, jak ji Spasitelka může porazit.
A sa problemima kojih još nismo svesni, sposobnost da ispravimo - a ne čista sreća da ih izbegnemo na neodređeno vreme - naša je jedina nada, ne samo za rešenje problema, već za opstanak.
A u problémů, o kterých zatím nevíme, je schopnost reagovat -- -- a ne jen doufat ve štěstí -- naší jedinou nadějí, ne jen nadějí na vyřešení těch problémů, ale i na přežití.
Neko drugi bi joj prepisao lekove i rekao joj da se smiri. Mislim da... (Aplauz) Mislim da... Al Gor je pre neko veče govorio o ekologiji i revoluciji koju je pokrenula Rejčel Karson. Verujem da nam je jedina nada za budućnost
(potlesk) Myslím, že to směřuje k tomuto: Al Gore zde včera večer mluvil o ekologii a o revoluci, kterou odstartovala Rachel Carson.
0.87108111381531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?